Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Расширенный поиск  

Автор Тема: Unheilig - перевод и обсуждение текстов  (Прочитано 17307 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Feuervogel

  • Burggraf
  • Карма: 52
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 2165
  • черная неопознанная летающая хрень
    • Просмотр профиля
    • my profile vkontakte

Итак, господа, насколько я поняла, единомышленники в данном деле имеются, так что давайте попробуем осилить лирику Der Graf`а!

Главное условие - переводы выкладываем ПО ПОРЯДКУ - то есть начинаем с первой песни первого альбома, разбираем её до конца, то есть до того момента, когда ни у кого из активных участников темы не остаётся существенных нареканий к переводу, потом переходим ко второй песне первого альбома..... Ну и вы меня поняли.

Второе важное условие - перевод выкладывает кто-то один, тот, кто первым готов выложить его на тот момент, когда предыдущая песня до конца разобрана. Остальные - вносят свои поправки, коррективы и предложения в существующий вариант. Вобщем - для примера - вэлкам в переводы АСПа. =)

Ну и следите за грамматикой, господа! :D

Где взять оригинальный текст, слава GermanRock`у, думаю, вопроса быть не должно. ;)

Начали!
« Последнее редактирование: 06/27/07.02:19:00 от Feuervogel »
- Папа, папа, это Черная Бабочка??
- Тсс, нет, сынок, Черную Бабочку похоронили навсегда!
- Папа, а что это тогда за черная летающая штука?
- Это Черный Мотылек, сынок!.. и вообще он здесь Чужой!

диагноз: острая аспозависимость с приступами хронического словоковырятельства.

Feuervogel

  • Burggraf
  • Карма: 52
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 2165
  • черная неопознанная летающая хрень
    • Просмотр профиля
    • my profile vkontakte

И, чтоб процесс пошел быстрее и наглядней, начну тему первым переводом.

Альбом Фосфор.

1. Die Macht - Сила

Грех скрыт в дымке,
Опутан мягким светом в глубокой ночи
Искаженный луч парализован, как и вера
Утонувшие грезы укрощены в мыслях
Больше нет чувства реальности

Я - Сила
которая во тьме крадёт твои грезы
Я - Ветер
который сеет боль в твоей душе
Я - Страсть
которая играет в зеркале с твоими слезами
Я - Тень
которая следует за тобой, куда бы ты ни шел

Изорванный туман сгорел в невинности
Запретный плод из страны теней
Глубокая любовь, когда душа разрывается
Сумасшедшая жажда жизни
Больше нет чувста реальности

Я - Сила
которая во тьме крадёт твои грезы
Я - Ветер
который сеет боль в твоей душе
Я - Страсть
которая играет в озеркале с твоими слезами
Я - Тень
которая следует за тобой, куда бы ты ни шел

И сразу как назло не перевод, а какая-то мука. Быть мне китайским императором, если я полностью понимаю, о чем вообще в куплетах идёт речь! Кстати, во втором куплете в тексте указано слово Neben, но такого существительного нет, а вот Nebel и по смыслу хоть как-то подходит, и в самой песне слышится именно l, а не n, так что думаю, имела место опечатка.

Ну что, жду критики, комментариев и т.п!
« Последнее редактирование: 06/28/07.23:17:54 от Feuervogel »
- Папа, папа, это Черная Бабочка??
- Тсс, нет, сынок, Черную Бабочку похоронили навсегда!
- Папа, а что это тогда за черная летающая штука?
- Это Черный Мотылек, сынок!.. и вообще он здесь Чужой!

диагноз: острая аспозависимость с приступами хронического словоковырятельства.

Ardorina WARHEIT

  • Landgraf
  • Карма: 43
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3765
  • Я иду к тебе!!!
    • Просмотр профиля

предложение, может в припеве Traum перевести как мечта, тогда логичнее получится ибо в первом куплете это существительное переведено как мечта, а в припеве как сон.
А эту строчку Verzerrter Neben in Unschuld gebrannt я перевела так: Изорванный туман сгорел в невинности
« Последнее редактирование: 06/27/07.12:13:42 от WARHEIT »
Вот срань то!!
*****************
Как случается дерьмо?
Очень просто, как в кино
*****************
Я не пойму твою логику, не обойму твой разум,
Тебе самому не кажется, что ты уже впал в маразм?
******************
Я за любой кипиш, кроме голодовки!

Feuervogel

  • Burggraf
  • Карма: 52
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 2165
  • черная неопознанная летающая хрень
    • Просмотр профиля
    • my profile vkontakte

Насчёт Traum - подумала я, подумала... Всё равно не поймёшь, о чём речь, о мечтах или о снах, так что и тпм и там меняю на грёзы.
Насчёт тумана - принято!!! Спасибо!!! Почему-то сначала я тоже подумала про "изорванный", но забыла мысль, так что благодарю за хорошую формулировку!  :sm110:
- Папа, папа, это Черная Бабочка??
- Тсс, нет, сынок, Черную Бабочку похоронили навсегда!
- Папа, а что это тогда за черная летающая штука?
- Это Черный Мотылек, сынок!.. и вообще он здесь Чужой!

диагноз: острая аспозависимость с приступами хронического словоковырятельства.

Ardorina WARHEIT

  • Landgraf
  • Карма: 43
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3765
  • Я иду к тебе!!!
    • Просмотр профиля

Не за что, правда смысл песни от меня все равно ускользает.Какая то необычная песня. И я бы ей такое название даж в бреду не дала(ИМХО)
Я бы ее Душой назвала.
Вот срань то!!
*****************
Как случается дерьмо?
Очень просто, как в кино
*****************
Я не пойму твою логику, не обойму твой разум,
Тебе самому не кажется, что ты уже впал в маразм?
******************
Я за любой кипиш, кроме голодовки!

WetalMetal

  • Burggraf
  • Карма: 3
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 2167
  • Willst du sagen mehr?
    • Просмотр профиля

WARHEIT, душа - это Seele. Не будь российским переводчиком (переводить не так, как написано, а как тебе хочется) ;)
Schneller! Stärker! Tiefer!

Ardorina WARHEIT

  • Landgraf
  • Карма: 43
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3765
  • Я иду к тебе!!!
    • Просмотр профиля

Вы меня не так поняли.Мне название песни, которое дал Граф не нравится. Я бы Macht на Seele заменила.НО как назвал так уж назвал.просто Силой в песне и не пахнет
Вот срань то!!
*****************
Как случается дерьмо?
Очень просто, как в кино
*****************
Я не пойму твою логику, не обойму твой разум,
Тебе самому не кажется, что ты уже впал в маразм?
******************
Я за любой кипиш, кроме голодовки!

Schwarze Königin

  • Ritter
  • Карма: 0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 242
  • Leben heißt Unendlichkeit...
    • Просмотр профиля

Feuervogel, ты все-таки сделала это!) Супер!) Наконец-то!) Огромнейший респект!) Как долго я ждала этой темы!) Если никто не против, я тоже подключусь к активному обсуждению, хотя мой немецкий увы оставляет желать лучшего… У меня скорее не поправки, а вопросы по тексту) Заранее Entschuldigung, если мои замечания окажутся не совсем в тему или если наоборот буду слишком придираться к мелочам) Хотела еще утром написать свой коммент, но решила хорошенько обдумать и вечерком выдать окончательный вариант) Итак:
1)   Почему ты перевела Blick именно как «луч»? А первоначальное значение, «взгляд», по-твоему, не подходит?
2)   Если вставить перед словом Вера «и», лучше звучит)
3)   Несколько смущает словосочетание «утонувшие грезы» - не совсем понятно, что имеется в виду… Думаю, все же подразумеваются несбывшиеся мечты, или те мечты, на которые уже забили)
4)   В след строчке я бы сказала «Больше нет чувства реальности» или «Больше не чувствую реальности») мне кажется, так  будет правильнее и звучит более по-русски)
5)   Не вполне понятно как логичнее перевести «Lust» в припеве, слово ведь такое многозначное) Поскольку общий смысл мне тоже пока не до конца ясен, колеблюсь между «страстью» и «желанием»)
6)   И там же думаю, может, лучше вместо «зеркала» перевести «отражение», мне кажется так как-то красивее, поэтичнее)
7)   Ты забыла слово «твоя» перед «тень» в последней строчке припева, хотя это уже детали)
8   Та же тема насчет тумана… Долго не могла понять, что это там за Neben) Такого слова точно нет?? Ты уверена?? Я вот сомневаюсь…
9)   Мне кажется лучше будет звучать «когда душа разрывается» во 2ом куплете)
10)   Определение сумасшедшая, по-моему, не совсем точное… я бы предложила что-нить в духе «неудержимая» или «необузданная») хотя даж не знаю, что лучше подходит)
Пока все)



« Последнее редактирование: 06/27/07.20:49:28 от Schwarze Königin »
Wir lassen nie vom Suchen ab
Und doch, am Ende allen unseren Suchens
Sind wir am Ausgangspunkt zurück
Und werden diesen Ort zum ersten Mal erfassen…

Schattenkrieger

  • Administrator
  • Markgraf
  • Карма: 112
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 6440
  • Standartenführer
    • Просмотр профиля
    • www.germanrock.ru

Schwarze Königin, в буклете к альбому написано Neben,но в песне лично мне явно слышится Nebel и,учитывая то,что существительного Neben действительно нет вроде бы,я считаю,что к этому слову не стоит придераться.
а вообще как ни переводи и как не заменяй фразы на более красивые суть не меняется,наверное потому что её и нет вовсе :D

Schwarze Königin

  • Ritter
  • Карма: 0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 242
  • Leben heißt Unendlichkeit...
    • Просмотр профиля

Schattenkrieger, я не придираюсь, я пытаюсь разобраться с неясностями. А суть есть всегда, просто не все способны ее увидеть... ;)
Wir lassen nie vom Suchen ab
Und doch, am Ende allen unseren Suchens
Sind wir am Ausgangspunkt zurück
Und werden diesen Ort zum ersten Mal erfassen…

Schattenkrieger

  • Administrator
  • Markgraf
  • Карма: 112
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 6440
  • Standartenführer
    • Просмотр профиля
    • www.germanrock.ru

просто кто-то очень хочет увидеть суть там,где её нет,видимо из большой симпатии к аффтару ;)

Schwarze Königin

  • Ritter
  • Карма: 0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 242
  • Leben heißt Unendlichkeit...
    • Просмотр профиля

просто кто-то упорно не хочет замечать суть из-за необъяснимой личной неприязни к аффтару ;)
и вообще, хватит флудить) а еще модер)  :D
Wir lassen nie vom Suchen ab
Und doch, am Ende allen unseren Suchens
Sind wir am Ausgangspunkt zurück
Und werden diesen Ort zum ersten Mal erfassen…

Schattenkrieger

  • Administrator
  • Markgraf
  • Карма: 112
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 6440
  • Standartenführer
    • Просмотр профиля
    • www.germanrock.ru

почему же флуд?это обсуждение текста Графа,вполне по теме,просто немного не в том направлении))
ладно,закругляюсь,далее буду ближе к сути....

Feuervogel

  • Burggraf
  • Карма: 52
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 2165
  • черная неопознанная летающая хрень
    • Просмотр профиля
    • my profile vkontakte

Господа, жжете, получила удовольствие от прочтения, особенно от диалогов WetalMetal с WARHEIT и Schwarze Königin с Schattenkrieger`ом! Вот когда рождаются такие диспуты, значит, тема животрепещет! ))) Главное - не докатиться до флуда, а то буду ругаццо.

Итак, по сути.
WARHEIT, на счёт ускользания смысла песни я ещё в первом же посте отписалась - ну мало ли, может Графу форма и образность понравилась, всё бывает. Ведь большинство текстов у него вполне осмысленные.
На счет названия - Сила - слово очень многозначное даже в русском языке, и если рассматривать его не как свойство человека, а как некую власть извне, то такое название вполне вписывается в контекст песни, а ведь в немецком "Macht" - понятие ещё более широкое.

Schwarze Königin, да вот, сподобилась наконец-то.. Глубокий респект за обстоятельные и подробные комментарии - это как раз то, что надо. Сейчас прям по порядку и пройдусь.
1) Песня, как назло, богата разночтениями, и в данном месте я насчёт взгляда и луча долго не могла выбрать, но в итоге оставила луч, так как подумалось: раз дело происходит в темноте, скрывающей грех, то эта тьма как раз таки и парализует как луч света, так и веру. А "искаженный взгляд" как-то плохо мне представляется в принципе...
2) лучше, сейчас вставим.
3) собственно, подразумеваются, наверно, как раз именно несбывшиеся мечты, о на грёзы я заменила слово исходя из двузначности слова Traum (мало ли о снах речь вообще!), а слово "утонувшие" - с одной стороны вполне передаёт смысл - что грёзам настал бесславный финиш, с другой - не уходит от текста. Ведь если б он хотел прямо сказать "несбывшиеся" - спел бы verlorene или unerfuellte...
4) "Больше нет чувства реальности" - сама так сначала подумала, потом заблудилась в оттенках смысла. Не знаю, что вернее, но звучит так и правда лучше, посему меняю.
5) Всё-таки страсть сюда логичнее вписывается.
6) принято, пусть пока вместо зеркала  будет отражение хотя по этому пункту мне очень интересно, что остальной народ думает!
7) не знаю, мне без "твоя" чисто зрительно больше нравится, кроме того, здесь "dein" выступает по большей части в роли артикля, ведь ясно, что речь идёт именно о тени того, к кому обращена песня..
8 ) Уверена, всё-таки на слух - чисто Nebel.
9) думаю, относительно души "zerbricht" вполне можно перевести и как разрывается.
10) Как раз таки если исходить из изначального значения слова, выражающего некую ненормальность, повернутость, здесь "сумасшедшая" мне кажется оптимальным переводом.

Вот. Что ещё будем править? (если кто считает, что ничего, то тоже так и пишите)
« Последнее редактирование: 06/28/07.01:23:44 от Feuervogel »
- Папа, папа, это Черная Бабочка??
- Тсс, нет, сынок, Черную Бабочку похоронили навсегда!
- Папа, а что это тогда за черная летающая штука?
- Это Черный Мотылек, сынок!.. и вообще он здесь Чужой!

диагноз: острая аспозависимость с приступами хронического словоковырятельства.

hermelin

  • Reichsgraf
  • Карма: 2
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1011
  • einfach niemand
    • Просмотр профиля
    • mein.herzeleid.com

просто кто-то очень хочет увидеть суть там,где её нет,видимо из большой симпатии к аффтару ;)
вот, тоже самое хотела написать - но не хотелось участников расстраивать.
на мой взгляд тексты графа, в основном, просто набор красивых фраз, запакованных в рифму, но не соединенных никакой конкретной идеей.
конечно, не в 100%, но все-таки большинство...:(
лек мих ам арш